Search into AmericaCube
Post Categories
-
-
-
-
-
-
Category Archives: Lingua italiana
Iga non si piace
Iga non si piace: ha un fisico per nulla femminile e la faccia piena di bitorzoli. Iga non è felice, ma ha un piano per sistemare le cose e diventare quello che ha sempre sognato. Il piano prevede due fasi: … Continue reading
Non ci capisci un acca
… e, infatti, manca…
Nel senso che è uguale a quello di prima?
Posted in Comunicazione, Lingua italiana, Wonder
Tagged governo, idem, ministro, prima
Leave a comment
Sapete come si chiama…
… la fobia delle parole lunghe? Hippopotomonstrosequippedaliofobia Cioè: la parola che definisce la paura delle parole lunghe è una parola lunga? Mah…
Posted in Comunicazione, Lingua italiana, Wonder
Tagged dali, fobia, ip, italiano, lunghe, parola, parole
Leave a comment
Nel senso di “che piace”
Giardate un pochino come Google Maps ha tradotto il nome della città di Piacenza: Da Wikipedia: Plaisance is a French word, meaning pleasantness, derived from the Latin placentia ‘acceptable things’. Il sito italiano della stessa Wikipedia non fa menzione della … Continue reading
Possiamo parlare?
Men grow up in a world in which a conversation is often a contest, either to achieve the upper hand or to prevent other people from pushing them around. For women, however, talking is often a way to exchange confirmation … Continue reading
Posted in Comunicazione, Lingua inglese, Lingua italiana, Wonder
Tagged comunicazione, donna, donne, grow, lingua, linguaggio, parlare, people, re, test, uomini, uomo
Leave a comment
Italianum Maccheronicum
Un commento di un lettore del Corriere alla richiesta della visita fiscale per Silvio Berlusconi: Mi è venuto il mal di testa, sia per gli errori che per la difficoltà nel seguire il ragionamento…
Posted in Comunicazione, Lingua italiana, WebSites, Wonder
Tagged berlusconi, corriere, error, errori, italia, italiano, latino, lingua, mac, re, silvio, test, testa
Leave a comment
De la pioggia
… etterna, maladetta, fredda e greve regola e qualità mai non l’è nova
Carnevino
Avrei avuto voglia di entrare ed urlare “Vuoi che io muoro”?
Posted in Comunicazione, Lingua inglese, Lingua italiana, Ristorante
Tagged bastianich, carne, re, ristorante, vino
Leave a comment